Працягвайце працаваць над новымі функцыямі і ўдасканальвайце прадукт, пакуль перакладчыкі атрымліваюць новыя тэксты ў рэальным часе. Усе кліенты з розных краін свету будуць атрымліваць праграму на сваёй роднай мове адначасова.
We support over 100 file formats, including .md, .xml, .json, .csv, .php, .yaml, .properties, .android, gettext, and .strings.
Мабільныя праграмы
Воблачныя тэхналогіі і праграмы для камп'ютараў
Гульні
Вэб-сайты
Службы даведкі
"Crowdin streamlined our translation process with a tight GitLab integration. By automatically presenting new strings to our community for translation, we’re able to save time and get our community engaged quickly. The integration also allows us to immediately present new translations in a new merge request when they get approved by our community proofreaders, helping us integrate new translations quickly. We’re big fans!"
Jeremy WatsonProduct Manager
Выпускайце свой прадукт на некалькіх мовах адначасова
Дапамажыце карыстальнікам з розных рэгіёнаў выкарыстоўваць апошнюю версію прадукту на іх роднай мове
Атрымаць функцыянальныя галіны перакладзеныя асобна ад галоўнай галіны
Перакладчыкі працуюць разам у адным месцы для падвышэння прадуктыўнасці
Ніколі больш не майце справу з перакладамі ў табліцах або далучэннямі электроннай пошты
Аўтаматычнае абнаўленне зыходных тэкстаў для перакладчыкаў у рэальным часе
Пераклады аўтаматычна інтэгруюцца з вашым кодам, гатовыя да аб'яднання
Без намаганняў інтэгруйце лакалізацыю на любым этапе цыкла распрацоўкі
Аўтаматызуйце інтэграцыю зыходных тэкстаў і перакладаў паміж Crowdin і вашым зыходным кодам з дапамогай простай інтэграцыі або дапасаваных рашэнняў
Сістэмы кантролю версій (VCS): GitHub, GitLab, Bitbucket
Зыходныя радкі запампоўваюцца аўтаматычна і ўвесь час абнаўляюцца для перакладчыкаў. Перакладзенае змесціва аўтаматычна адпраўляецца ў сховішча ў якасці запыту.
Зэканомлены час
"When the Code.org team set out with the goal of exposing 10 million students to computer science during Computer Science Education Week, internationalization wasn't even on our radar. There was simply an impossible number of things to do and our small team was focused on the US. But once we saw the international response to our promotional efforts, we knew we needed to localize, and fast! Crowdin was the clear tool of choice and the Crowdin support team was instrumental in helping make CS Ed Week a global success, with 15 million participants from over 150 countries, and available in more than 20 languages."
Brandon BloomEngineer
Інтэрфейс каманднага радка (CLI)
Без намаганняў рабіце інтэграцыю Crowdin з вашым серверам CI, GIT, SVN, Mercurial і іншымі. Падлучайце кросплатформенны Crowdin CLI непасрэдна ў код вашага рэпазіторыя і забудзьцеся, што такое ручная лакалізацыя файлаў.
Дапасуйце свой досвед. Аўтаматызуйце і маштабуйце свае працоўныя працэсы лакалізацыі. Без намаганняў дадавайце новае змесці для перакладу ў ваш праект Crowdin, правярайце статус перакладу, аб'ядноўвайце новы змест і іншае.
Crowdin перакладзены валанцёрамі і некаторыя пераклады могуць быць незавершаным. Вы можаце дапамагчы нам перакласці Crowdin на вашу мову, перакладая ці ацэньвая існуючыя пераклады.