Павялічце спампоўкі праграм у розных рэгіёнах з дапамогай лакалізацыі. Без намаганняў інтэгруйце лакалізацыю на любым этапе цыкла распрацоўкі і аўтаматызуйце ўвесь працэс.
Паспрабуйце ўсе магчымасці бясплатна. Картка не патрабуецца.
Кампаніі, якія выкарыстоўваюць Crowdin
Crowdin для лакалізацыі мабільных праграм
Гэта кіраўніцтва прапануе экспертныя погляды і практычныя стратэгіі для адаптацыі вашай праграмы да розных моў. Даведайцеся пра найлепшыя практыкі для перакладу, культурнай адаптацыі і эфектыўнага кіравання лакалізацыяй.
Наблізіцеся да лакалізацыі мабільных праграм з дапамогай Crowdin
Бесперапынная лакалізацыя: неадкладна выдавайце апошнюю версію вашай праграмы
Зрабіце лакалізацыю неад'емнай часткай распрацоўкі прадукту, гэтак жа, як прататыпы або тэсты.
Аўтаматызуйце абнаўленне змесціва, як для крыніц, так і для перакладаў
Выкарыстоўвайце інтэграцыі Crowdin, каб аўтаматычна атрымаць зыходныя файлы, запампаваныя ў Crowdin, і лёгка інтэграваць пераклады ў базу кода.
Лакалізуйце старонку вашай крамы і палепшыце ASO
Усталюйце праграму Crowdin+Google Play, каб лёгка сінхранізаваць увесь тэкст са старонкі крамы вашай праграмы ўсяго ў некалькі націскаў.
Нам давяраюць каманды з любой галіны
Чэшская
Дацкая
Харвацкая
Венгерская
Localization has had such a big impact as Bridebook has expanded into international markets and Crowdin has been a great partner for us in that process. Easy-to-use technology like Crowdin's new In-context translation tool, means that we can rapidly localize and get new markets live in record time
Markian Mysko Von SchultzeHead of Marketing and International Expansion
5 крокаў, каб зрабіць ваш прадукт шматмоўным
Увайсці ў Crowdin
Стварыце ўліковы запіс і ваш першы праект лакалізацыі, каб пачаць.
Падключыце свой VCS
Каб аўтаматызаваць дастаўку змесціва, вы можаце інтэграваць GitHub, GitLab, Bitbucket, Azure Repos і г.д.
Скарыстайцеся моўнымі сэрвісамі Crowdin
Пазбягайце непатрэбных пошукаў перакладчыкаў. Наша каманда будзе працаваць з новымі тэкстамі, як толькі яны з'явяцца ў вашым рэпазіторыі.
Зваротная сінхранізацыя перакладу
Адпраўце перакладзенае змесціва ў свой рэпазіторый па запыце або ўсталюйце аўтаматызаваны працоўны працэс
Выпусціце шматмоўную версію вашага прадукту
"With Crowdin, we were able to reach 25 million monthly active users by translating content from our web and apps in 43 languages. We were able to seamlessly integrate localization and it’s been a game-changer for us. We're grateful for the impact it's had on our growth!"
Tena NovakLocalization Specialist
Crowdin SDK для Android і iOS праграм
Не трэба абнаўляць праграму ў Google Play Store кожны раз, калі з'яўляюцца новыя версіі лакалізацыі. Crowdin SDK дазваляе дастаўляць новыя пераклады з праекта Crowdin у вашу праграму імгненна
Мінімальны час да з'яўлення перакладаў на экране карыстальніка
Зрабіце пераклады вашай праграмы даступнымі для карыстальнікаў адным націскам мышы з дапамогай дастаўкі змесціва «па паветры» ад Crowdin для мабільных праграм.
Папярэдні прагляд у рэальным часе
Усе пераклады, якія зроблены ў рэдактары, могуць быць паказаны ў вашай версіі праграмы ў рэжыме реальнага часу. Праглядзіце пераклады, якія ўжо былі зроблены, і тыя, якія вы зараз уводзіце.
Здымкі экрана
Усе здымкі экрана, зробленыя ў праграме, могуць быць аўтаматычна адпраўлены ў ваш праект Crowdin з пазначанымі зыходнымі радкамі.
Хавайце дублікаты, каб не перакладаць змесціва двойчы
Хавайце падобныя радкі ад перакладчыкаў. Дубляваныя радкі аўтаматычна атрымліваюць пераклад з галоўнага радка.
Аб'яднайце запаўняльнікі для радкоў iOS і Android
Аб'яднайце запаўняльнікі iOS і Android, каб больш радкоў апрацоўваліся як дублікаты. (Android) і (iOS) будуць супадаць як дублікаты. Такім чынам, вы будзеце экспартаваць файлы з арыгінальным фарматаваннем запаўняльніка.
Запусціце карыстальніцкія праграмы экспарту файлаў
Перакладзіце сваю Android-праграму ў Crowdin без адпраўкі файлаў рэсурсаў iOS, затым выкарыстайце API або CLI, каб атрымаць зыходныя і перакладзеныя файлы радкоў. Або перакладзіце iOS і экспартуйце Android XML.
Не турбуйцеся пра бяспеку
Даныя карыстальнікаў захоўваюцца выключна на серверах Amazon і іх бяспецы нічога не пагражае.
Сэрвісы лакалізацыі і перакладу мабільных праграм: хто будзе перакладаць?
"When we evaluated localization options for the Electron project, Crowdin stood apart from the competition. It’s free for open source projects, it integrates well with GitHub, and has moderation controls for managing large translator communities. Crowdin’s support and engineering staff are also friendly and helpful."
"Crowdin streamlined our translation process with a tight GitLab integration. By automatically presenting new strings to our community for translation, we’re able to save time and get our community engaged quickly. The integration also allows us to immediately present new translations in a new merge request when they get approved by our community proofreaders, helping us integrate new translations quickly. We’re big fans!"
"When we developed Docusaurus to make it easy to create great open source websites, localization was a primary support feature. Crowdin has made it easy for those websites to add translations, helping project owners provide a more global documentation reach. And the Crowdin support team is awesome!"
Crowdin перакладаецца валанцёрамі і некаторыя пераклады могуць быць незавершанымі. Вы можаце дапамагчы нам перакласці Crowdin на вашу мову, перакладаючы ці ацэньваючы існуючыя пераклады.