Кампаніі і людзі робяць свае прадукты шматмоўнымі
з дапамогай Crowdin
“ When we evaluated localization options for the Electron project, Crowdin stood apart from the competition. It’s free for open source projects, it integrates well with GitHub, and has moderation controls for managing large translator communities. Crowdin’s support and engineering staff are also friendly and helpful. ”
“ I18n can be scary for any company, but Crowdin made it incredibly easy to onboard and offboard both translators and proofreaders. Without Crowdin’s generous open source plan, we would likely not be supporting over 35 languages in our Cal.com app. ”
“ Since implementing Crowdin, we’ve reduced our average localization spend by introducing stronger controls into our processes. Additionally, Crowdin’s intuitive UI has allowed us to create more custom workflows and localize more products than ever before. This has been a game-changer in meeting the global demand for Brave’s privacy-focused browser to be localized into more languages. ”
“ First, I have to say I have really enjoyed using Crowdin for a few years now. Besides the fact that it is the only service that supports all of our file formats, the ease of use, comfortable API and editing options, and especially your quick and professional support team have made our experience amazing! If someone were to ask me about a localization service to use for their app, I would definitely recommend Crowdin. ”
“ We are long time users of Crowdin. They provide a flexible platform for streamlining localization projects with numerous integration options and automation capabilities. As we transition to their enterprise solution, Crowdin support never lets you down when a question arises. They are also great partners as we collaborate on enhancements and features. I can't say enough good things about Crowdin! ”
“ We use Crowdin AI to automatically translate our Webflow pages & CMS items into 10 languages. Those translations are increasing the amount of traffic each page gets by 30-100%+ each. It’s easy to do, and it lets us squeeze more value out of every piece of work. ”
Чаму каманды тэхнічнай падтрымкі выбіраюць Crowdin
Вы ў добрай кампаніі
“ Crowdin streamlined our translation process with a tight GitLab integration. By automatically presenting new strings to our community for translation, we’re able to save time and get our community engaged quickly. The integration also allows us to immediately present new translations in a new merge request when they get approved by our community proofreaders, helping us integrate new translations quickly. We’re big fans! ”
“ We’ve been using the service since 2017. We especially value flexibility in terms of file formats, integrations and the ability to detect variables and pluralizations in strings. It’s awesome that providing context to translators is so easy–you just need to attach a screenshot. Thanks to Crowdin our platform is now available in 15 different language versions and is more accessible worldwide. ”
“ Crowdin’s responsive customer support, even through online chat, and seamless onboarding make a real difference. Their willingness to adapt the product to our needs turns our collaboration into a true partnership, where we help improve their product, and they enhance our integrations and processes. The user-friendly dashboard and intuitive UI make the platform easy to navigate, boosting our team’s efficiency. ”
“ I was super impressed by the Crowdin in-context localization feature – I didn’t even know that something like this would be possible, when I first started looking for TMS solutions for our company; but once I’d seen it, I knew that it was something that I definitely had to have. ”
“ When we developed Docusaurus to make it easy to create great open source websites, localization was a primary support feature. Crowdin has made it easy for those websites to add translations, helping project owners provide a more global documentation reach. And the Crowdin support team is awesome! ”
“ Let’s Encrypt serves a global audience, so it is important to us that our website is approachable to people all over the world. For years, we couldn’t find a good translation service to facilitate our needs. Then we found Crowdin. It’s been a great solution because of its ease of use both for translators and us. ”
“ When the Code.org team set out with the goal of exposing 10 million students to computer science during Computer Science Education Week, internationalization wasn't even on our radar. There was simply an impossible number of things to do and our small team was focused on the US. But once we saw the international response to our promotional efforts, we knew we needed to localize, and fast! Crowdin was the clear tool of choice and the Crowdin support team was instrumental in helping make CS Ed Week a global success, with 15 million participants from over 150 countries, and available in more than 20 languages. ”
“ Crowdin has been a huge help to our open source community as we localize our curriculum into many world languages. Their customizable workflows have made it much easier for us to coordinate our translation effort. So far, more than 100 volunteers have contributed, thanks to Crowdin's ease-of-use and intuitive contributor experience. ”
праектаў лакалізацыі
зарэгістраваных карыстальнікаў
краін кліентаў