Дынамічная лакалізацыя для службаў падтрымкі кліентаў

Дакументацыя, якая пасуе кліентам па ўсім свеце

Localized resources can boost your sales, training, and support efforts on a global scale. Set processes up once, then create, change, and localize content without getting developers involved.

Запытаць дэма-версію
Brands localizing docs and resources with Crowdin

Лакалізацыя любога тыпу змесціва

  • Артыкулы базы ведаў

  • Тэхнічная дакументацыя

  • Пытанні і адказы

  • Кіраўніцтва карыстальніка

  • Цэнтр дапамогі

  • Інструкцыя па эксплуатацыі

"When we developed Docusaurus to make it easy to create great open source websites, localization was a primary support feature. Crowdin has made it easy for those websites to add translations, helping project owners provide a more global documentation reach. And the Crowdin support team is awesome!"

Facebook

Інтэграцыя з сэрвісамі да якіх вы прызвычаіліся

Ідэальна пасуе для дынамічных каманд

Аўтаматызуючы працэсы, вы паскорыце працоўныя працэсы і зможаце своечасова публікаваць абнаўленні.

  • Пачніце лакалізацыю рэсурсаў да выпуску

  • Аўтаматызуйце кіраванне вялікай колькасці змесціва

  • Мінімізацыя намаганняў і скасаванне руцінных аперацый

Сінхранізаваць змесціва

З воблачнымі рашэннямі, вашы артыкулы і пераклады заўсёды будуць сінхранізаваныя.

  • Crowdin адсочвае кожнае змяненне

  • Перакладчыкі будуць атрымліваць апавяшчэнні пра новыя радкі

  • Вы будзеце ў курсе таго, што адбываецца

Паслядоўны пераклад

Вашы супрацоўнікі атрымаць увесь кантэкст і ўсю неабходную дапамогу для працы над вашым праектам у Crowdin.

Help your translators be more efficient by supplying them with translations performed quickly by the most popular machine translation engines. Each translation can then be easily reviewed and edited by real people, which saves a lot of time.

No need to translate the same title or notice across several projects. Simply get smart translations suggested based on translations already made in Crowdin.

Пераканайцеся, што функцыянальныя назвы і іншыя тэрміны, азначаныя для вашага прадукту перакладзены паслядоўна на кожнай мове. Тэрміны вылучаюцца для перакладчыкаў з парадамі па лепшым перакладзе разам з тэрмінамі, якія не патрабуюць перакладу.

Provide your translators with immediate context for their translations, so they can easily adjust them to fit your apps ui and be relative to other content on the page.

Upload screenshots, and tag all the relative content from your project in one click. With screenshots, translators will understand the context better and thus make relative translations faster.

Мы працуем для вас кругласутачна без выхадных і святаў

Калі вам неабходная дапамога, то мы гатовыя адказаць вам у любы час. Не важна, ці будуць гэта ўводны інструктаж у праект або нейкія спецыфічныя функцыі платформы, мы заўсёды будзем рады дапамагчы. Вы можаце звязацца з намі ў любы час дня і ночы праз чат, па тэлефоне або проста напісаць нам ліст на электронную пошту.

Babble-on

"When we developed Docusaurus to make it easy to create great open source websites, localization was a primary support feature. Crowdin has made it easy for those websites to add translations, helping project owners provide a more global documentation reach. And the Crowdin support team is awesome!"

Benjamin Zadik
Benjamin Zadik Founder

Ператварыць складаны працоўны працэс ў прыемны досвед лакалізацыі

Стварайце або абнаўляйце змесціва непасрэдна ў даведачным цэнтры.

Змест экспартуецца ў Сrowdin аўтаматычна

Перакладчыкі і карэктары працуюць над ім у Crowdin

У той момант, калі змест цалкам перакладзены, ён імпартуецца назад

Вы можаце выкарыстоўваць любую колькасць моў для яго публікацыі

Дынамічная лакалізацыя для ўсёй вашай каманды

Аўтаматызацыя абнаўлення зыходнага змесціва для перакладу. Атрымлівайце пераклады, а потым прымайце рашэнне пра іх зліццё або публікацыю.

Crowdin для распрацоўкі

Дынамічны падыход да ўсяго працэсу лакалізацыі

Даведацца больш

Crowdin для маркетынга

Маркетынгавае змесціва, якое знаходзіць водгукі па ўсім свеце

Даведацца больш

Пачатак працы з Crowdin

Далучайцеся да тысяч людзей, якія ўжо робяць свае прадукты шматмоўнымі

Запытаць дэма-версію