Кантэкстная лакалізацыя для вэб-праграм
Кантэкстная лакалізацыя Crowdin забяспечвае перавагу для вашых праграм. Перакладчыкі і карэктары могуць працаваць непасрэдна з праграмай і імгненна бачыць пераклады ў арыгінальным кантэксце.
Translation context = localization efficiency
Give translators an excellent work environment, and you'll get an efficient app localization in return.
No more context-related issues
Translations are completed much more quickly
Increased quality of localized content
See it in real time
Crowdin In-Context makes all of a Web application's text editable. Translators see exactly where the string they're working on belongs.
Translator gets all the helpful features of the editor: TM, machine translation, approve/vote option, comments, and glossary.
In-Context translations are available for dynamic dialogs and messages that appear in runtime. Clicking on the text that is formatted in the ICU Message syntax, translators will see all the necessary data to be translated.
In-Context localization is tied up with the actual project created in Crowdin. Your content is always up-to-date.
Instant translations preview, proofreading or improvement. Best way to check translations accuracy, length without building the app and with a possibility to fix issues on the fly.
How do I set it up?
No coding. No proxy.
Here's a helpful article on setting up Crowdin In-Context to share with your developer.