Кантэкстная лакалізацыя для вэб-праграм

Кантэкстная лакалізацыя Crowdin забяспечвае перавагу для вашых праграм. Перакладчыкі і карэктары могуць працаваць непасрэдна з праграмай і імгненна бачыць пераклады ў арыгінальным кантэксце.

Connecting generous men and women with attractive partners

Кантэкст перакладу = эфектыўная лакалізацыя

Забяспечце перакладчыкаў выдатным працоўным асяроддзем — і наўзамен вы атрымаеце эфектыўную лакалізацыю праграмы.

  • Больш няма праблем звязаных з кантэкстам

  • Пераклады завяршаюцца ў разы хутчэй

  • Падвысіць якасць лакалізаванага змесціва

Бачны ў рэжыме рэальнага часу

Кантэкстны пераклад Crowdin дазваляе змяняць усе радкі непасрэдна ў вэб-праграме. Перакладчыкі могуць непасрэдна бачыць якому месцу ў праграме належыць той ці іншы радок і як ён выглядае ў кантэксце.

Перакладчык атрымлівае ўсе карысныя функцыі рэдактара: ПП, машынны пераклад, магчымасць зацвярджэння/галасавання, каментарыі і гласарый.

Пераклады ў кантэксце даступныя для дынамічных дыялогаў і паведамленняў, якія з'яўляюцца падчас выканання. Націснуўшы на тэкст, фарматаваны ў сінтаксісе паведамлення ICU, перакладчыкі ўбачаць усе неабходныя звесткі для перакладу.

Кантэкстная лакалізацыя звязана з рэальным праектам, створаным у Crowdin. Ваша змесціва заўсёды актуальнае.

Імгненны папярэдні прагляд перакладаў, карэкцыя або паляпшэнні. Лепшы спосаб праверыць дакладнасць і даўжыню перакладаў без зборкі праграмы і з магчымасцю непасрэдна выпраўляць праблемы.

Як наладзіць?

  • Без кадавання. Без проксі.
    Незалежная тэхналогія.

  • Адзін радок фрагмента Javascript, дададзены на ваш сайт, — усё, што трэба, каб актываваць функцыю.

  • Here's a helpful article on setting up Crowdin In-Context to share with your developer.

Паспрабуйце сёння Crowdin бясплатна

Далучайцеся да тысяч людзей, якія ўжо робяць свае прадукты шматмоўнымі